Pai Nosso em Aramaico e Chakras: Difference between revisions

From Wiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with '7 – Abvum d’bashmaia 6 – Netcádash shimóch 5 – Tetê malcutách Una, Nehuê tcevianách aicana 4 – d’bashimáia af b’arha 3 – Hôvlan lácma d’suncanán I…')
 
No edit summary
 
Line 39: Line 39:


AMÉM.
AMÉM.
[[category:Blogs]][[category:Mgia Prática]][[category:Religiões]]

Latest revision as of 19:54, 8 November 2010

7 – Abvum d’bashmaia

6 – Netcádash shimóch

5 – Tetê malcutách Una, Nehuê tcevianách aicana

4 – d’bashimáia af b’arha

3 – Hôvlan lácma d’suncanán Iaomána

2 – Uashbocan háubein uahtehin Aicána dáf quinan shbuocán L’haiabéin

1 – Uêla tahlan l’nesiúna. Êla patssan min bíxa

  • – Metúl dilahie malcutá, Uaháila, Uateshbúcta láhlám.

ALMÍN.


Tradução do PAI NOSSO, a partir do Aramaico


” Pai-Mãe, respiração da Vida, Fonte do som, Ação sem palavras, Criador do Cosmos !

Faça sua Luz brilhar dentro de nós, entre nós e fora de nós para que possamos torná-la útil.

Ajude-nos a seguir nosso caminho Respirando apenas o sentimento que emana de Você.

Nosso EU, no mesmo passo, possa estar com o Seu, para que caminhemos como Reis e Rainhas com todas as outras criaturas.

Que o Seu e o nosso desejo sejam um só, em toda a Luz, assim como em todas as formas, em toda existência individual, assim como em todas as comunidades.

Faça-nos sentir a alma da Terra dentro de nós, pois assim, sentiremos a Sabedoria que existe em tudo.

Não permita que a superficialidade e a aparência das coisas do mundo nos iluda, E nos liberte de tudo aquilo que impede nosso crescimento.

Não nos deixe sermos tomados pelo esquecimento de que Você é o Poder e a Glória do mundo, a Canção que se renova de tempos em tempos e que a tudo embeleza.

Possa o Seu amor ser o solo onde crescem nossas ações.

AMÉM.